sexta-feira, 30 de abril de 2010

JANIS JOPLIN - MARY JANE

tradução
Mary Jane
Quando eu vou trabalhar, eu trabalho o dia todo,
Sempre voltando a ser o mesmo.
Quando eu trago pra casa meu salário duro-ganho
Eu gasto todo o meu dinheiro em Mary Jane
Mary Jane, Mary Jane, Deus, minha Mary Jane.

Oh, se um homem deveria parecer dócil, mau e maduro,
Eles voltam a ser os mesmos.
Porque eles não podem fazer nada para um homem sentir-se bem
Como a minha velha Mary Jane.
Mary Jane, Mary Jane, Deus, minha Mary Jane.

Agora eu ando na rua procurando por um amigo,
Um que possa me emprestar alguma ‘mudança'.
E ele nunca pergunta o por quê da minha razão
Porque ele também ama Mary Jane.
Mary Jane, Mary Jane, Deus, minha Mary Jane.

Bem, eu conheci mulheres que não procuram nenhum homem,
Algumas quiseram ficar.
Mas eu nunca soube o que aconteceu neste mundo
Até que fiquei pra cima com Mary Jane.
Mary Jane, Mary Jane, Deus, minha Mary Jane.

Oh, quando eu estou me sentindo solitária e triste,
Há só um modo para eu mudar.
Agora eu caminho e procuro um homem rua abaixo,
Um que saiba da minha Mary Jane.
Mary Jane, Mary Jane, Deus, minha Mary Jane

Jefferson Airplane "And I like it"

TRADUÇÃO
Esta é minha vida
Como eu etsou satisfeito
Então olhe querida
Não tente me deixar amarrado, não
Então porque não
Me deixa satisfeito
Esta é minha vida
Yeh, este é o meu jeito
Este é meu tempo
Este é meu sonho
Você sabe que eu gosto.
Querida este é meu jeito
Como me cai bem
Então olhe menina
Ou eu vou deixar você para trás, yeh
Então porque não
Encaixar sua vida com a minha
Este é o meu jeito
Yeh, este é meu tempo
Este é meu sonho
Yeh, esta é minha vida
Você sabe que eu gosto
Yeh, eu gosto
Yeh, querida olhe ao redor e diga-me o que você vê
É a mesma coisa que você quer que eu seja?
Eu vi acontecer tudo de errado antes
Por favor acrediote quando eu digo uma perfuração
Eu preciso de mais
Eu preciso de mais
Eu preciso de mais
Porque este é meu tempo
EU etsou dando o meu melhor
Então olhe querida
Eu não vou ser igual ao resto
Então porque não
Sair do meio da confusão
Este é meu tempo
Yeh este é meu sonho
Este é o mei jeito (caminho)
Yeh esta é minha vida
Você sabe que eu gosto
Yeh eu gosto
Oh eu gosto
Você sabe que é minha

Jefferson Airplane -White Rabbit-

TRADUÇÃO
Coelho Branco

Uma pílula o deixa maior
E outra pílula o deixa menor,
E aquelas que a sua mãe lhe deu
Não fazem nada.
Vá perguntar a Alice
Quando ela tiver dez metros de altura
E se você for caçar coelhos
E você sabe que vai cair,
Voce vê uma lagarta fumando um narguilé
Que te dá o sinal
Chame Alice
Quando ela for pequena.
Quando o homem do tabuleiro de xadrez
Levantar e disser aonde ir.
E você tem apenas um tipo de cogumelos
E seus pensamentos são vagarosos.
Vá peguntar a Alice
Eu acho que ela vai saber.
Quando lógica e proporção
Vem ao chão, sujos e mortos.
E o Cavaleiro Branco está falando ao contrario
E a Rainha Vermelha "corte a cabeça dele!"
Lembre o que o momerat disse:
"alimente sua cabeça.alimente sua cabeça. alimente sua cabeça"

Bob Marley - Caution

TRADUÇÃO
Aqui eu estou andando na rua
E as crianças: tudo é tão doce.
Eu estou fazendo meu melhor e eu estou fazendo-o devagar,
Mas há apenas uma coisa que eu gostaria que você soubesse.

Ooh, quando você molha, fica escorregadio, yeah.
Uh! Quando está úmido, da cãibra!
Se estiver deslizando, você cairá para baixo,
não o quererá no chão.

Oh-oh-oh! Cuidado: a estrada está molhada
A alma preta é preta como o jato. Você ouviu-me?
Cuidado: a estrada está quente;
Ainda você começou fazer melhor do que aquilo!
Porque quando você molha, fica escorregadio, yeah. É escorregadio, yeah!
Quando está úmido, da cãibra! Quando ele umido, da cãibra!
Se isto desliza pra acima e pra baixo,
Não o querererá no chão. Irmão!

Bata-me do alto,
Seu louco filho da mãe!
Bata-me do alto,
Seu louco filho da mãe!
Bata-me do alto,
Seu louco filho da mãe!

Quando você molha, fica escorregadio, yeah.
Quando está úmido, da cãibra!
Se estiver deslizando, você cairá para baixo
Não o querererá no chão

Cuidado: a estrada está molhada
A alma preta é preta como o jato. Você ouviu-me?
Cuidado: a estrada está quente;
Yeah, você começou fazer melhor do que aquilo!

segunda-feira, 26 de abril de 2010

VIRTUDE RASTA-Smyle out of style & I chase The Devil

Bob Marley-Concrete Jungle

I Shot The Sheriff

Bob Marley "Rat Race"

Bob Marley - Stir it up

Bob Marley- Could you be loved

Bob Marley Is This Love (2)

Emicida - Pro Tempo

Flying Lotus - Massage Situation

Tim Maia canta "Acenda o Farol" - 1978

Tim maia Que Beleza ( Primeira vez que Tim Maia cantou uma música "RACIO...

domingo, 25 de abril de 2010

Dexter - Me Perdoa

DEXTER COMO VAI SEU MUNDO- _ (MUSICA NOVA)

Rosana Bronks - Salve Favela Primeiro Voce (Rap Nacional BrazucaNY)

Emicida - Soldado sem bandeira

Flying Lotus - It's a Secret Video

Virtude Rasta--I Cry

Ernesto Hoost vs Mirko Crocop

planet hemp - queimando tudo

Chocolate, first sieving

Tim Maia - Sol Brilhante

Seu Jorge - Changes

Rimanessencia - Shaw

arquivo do bolg